Megint új dalokat tanultunk, úgyhogy amikor már kipróbáltuk a hétvégi templomi fellépéshez a Sanctus, Agnus Dei és a Christus Natus Est egyvomalas cétől kétvonalas géig terjedő szoprán melódiáit, akkor jöhetett az El Hambo. Ez Jaakko Mäntyjärvi 1996-ban gyártott műve, meg is lepődtem, mert kicsit utánanéztem a bácsinak, és még egész fiatal (szagirodalom itten), de a mű az frenetikus. Három kitartott düldelidamm akkorddal indítunk, aztán jöhet a nagyon érdekes, nagyon modern dallam. Kicsit fúgaszerű a dolog, mert van egy elég érdekes dallamív, ami itt-ott visszaköszön minden szólam előadásában, de a kísérőszólamok időnként teljesen disszonánsak, annak ellenére, hogy ugyanezt a dallamot variálják. A szoprán kettő az egyik szakaszban a dúrhármassal induló fődallamot egy terccel lejjebb molhármassal indítva adja elő úgy, hogy az egész önmaga karikatúrájába megy át, aztán persze visszatér később a fődallamhoz, és hagyja, hgy a szoprán egy küszködjön a szokatlan harmóniával egy oldal múlva. Aztán megjelenik egyszercsak egy nagyon hagyományos nagyon melodikus muzsika, de ezt is úgy szedi szét a szoprán két felére a szerző, hogy akkor már sehogy sem passzolnak, pedig a dallam ugyanaz. Csenge szerint vannak olyan részek, amikor teljesen mindegy, mit énekel a szoprán kettő, mert a megírtnál disszonánsabbat nem tud kitalálni, de én nem így gondolom: kifejezetten tetszett a furcsa és szokatlan darab.
kedd, február 28, 2006
dam dördi jördi bork bork
Megint új dalokat tanultunk, úgyhogy amikor már kipróbáltuk a hétvégi templomi fellépéshez a Sanctus, Agnus Dei és a Christus Natus Est egyvomalas cétől kétvonalas géig terjedő szoprán melódiáit, akkor jöhetett az El Hambo. Ez Jaakko Mäntyjärvi 1996-ban gyártott műve, meg is lepődtem, mert kicsit utánanéztem a bácsinak, és még egész fiatal (szagirodalom itten), de a mű az frenetikus. Három kitartott düldelidamm akkorddal indítunk, aztán jöhet a nagyon érdekes, nagyon modern dallam. Kicsit fúgaszerű a dolog, mert van egy elég érdekes dallamív, ami itt-ott visszaköszön minden szólam előadásában, de a kísérőszólamok időnként teljesen disszonánsak, annak ellenére, hogy ugyanezt a dallamot variálják. A szoprán kettő az egyik szakaszban a dúrhármassal induló fődallamot egy terccel lejjebb molhármassal indítva adja elő úgy, hogy az egész önmaga karikatúrájába megy át, aztán persze visszatér később a fődallamhoz, és hagyja, hgy a szoprán egy küszködjön a szokatlan harmóniával egy oldal múlva. Aztán megjelenik egyszercsak egy nagyon hagyományos nagyon melodikus muzsika, de ezt is úgy szedi szét a szoprán két felére a szerző, hogy akkor már sehogy sem passzolnak, pedig a dallam ugyanaz. Csenge szerint vannak olyan részek, amikor teljesen mindegy, mit énekel a szoprán kettő, mert a megírtnál disszonánsabbat nem tud kitalálni, de én nem így gondolom: kifejezetten tetszett a furcsa és szokatlan darab.
hétfő, február 27, 2006
szauna Hervantában
vasárnap, február 26, 2006
tétova vasárnap
szombat, február 25, 2006
Kintulampi - hócsata és lakoma
péntek, február 24, 2006
Kintulampi - füst és fűrész
A nagyobb fekete faházban volt a konyha és a háló, a mellette levő pajtaszerű faépületben a két mellékhelyiség, a tó mellett meg a szauna. Gyorsan három csoportba oszlottunk és nekiláttunk a három legsürgetőbb feladatnak, a favágásnak, a szauna előkészitésének és a vacsora főzésének. Én a favágós csoportba kerültem. A többiek: Maja, egy spanyol lány, egy német fiú és lány (akiknek szégyen, hogy nem tudom a nevét, mert sokat voltunk együtt), Torsten és Jirí, szóval nagyjából az ismerősem. (Edit kicsit ideges volt, amikor kiderült, hogy ő a vacsorafőzősökhöz került, de a végére egész belejött az angolba - egyébként finnül és németül beszél - és hogy Lenkával folyton visszautasitottuk a forditási kéréseit, a végén már maga is elhitte, hogy megy neki segítség nélkül is az angol.) A favágás kicsit döcögve indult, mert a szaunások elragadták a baltát léket vágni, és csak egy fűrész maradt, de aztán kialakítottunk egy működő munkamegosztást, és mire a balta visszaért már mindenki tudta, mit csináljon. A rönköket előbb elfűrészeltük, általában három darabba úgy, hogy a két fűrészelő mellett mindig ketten rögzítették a rönköt a bakhoz, hogy ne mozogjon. A feldarabolt rönköket aztán baltával vágtuk ketté - általában egy fiú, de azért minden lány is kipróbálta - és a hasábokat végül egy lány gyűjtötte össze. Amikor a szaunások vagy a konyhások megérkeztek a taligával, gyorsan megraktuk, és aztán jöhetett megint a balta meg a fűrész. Közben folyamatosan cserélgettük egymást, hogy senki se fázzon és senki ne faáradjon el nagyon, úgyhogy már estére éreztem a vállamban a munka hatását. Legalább másfél óráig dolgoztunk, kicsit el is gémberedett a lábunk, de hamar éreztük a szauna felől a füstöt, és a konyhába is nagyon kérték a fát, tehát a vacsora is alakulban volt.
csütörtök, február 23, 2006
kimerülten
vasárnap, február 19, 2006
keresztény kutya
szombat, február 18, 2006
dwa bratanki
Az utolsó előtti buszhoz ki is mentünk hárman - Csenge, Zsuzsa meg én - de rájöttem, hogy otthon hagytam a jelmezem fő részét képező süveget, úgyhogy vissza kellett ballagjak. Nem bántam meg aztán a későbbi indulást, mert a megállóban találkoztam egy spanyol fiúval, Guillermoval, aki szintén Lapinkaariba igyekezett, úgyhogy a negyedórás séta alatt jót beszélgettünk. Mondta, neki is furcsák kicsit a finnek, de időnként meglepik ritka közvetlenségükkel. Egyszer egy idős néni megszólította, és amikor jelezte, hogy nem beszél finnül, akkor néni a kézjelekkel mutatta: végre süt a nap! Nekem is volt hasonló tapasztalatom: egy igen pici fehér okos szemű kiskutyát szállított a buszon egy fiú a kabátjába gombolva. A kutyus az út végére már kicsit rendetlenkedett, időnként vakkantott egyet-kettőt. A mellettem ülő néni nagyokat mosolygott, és tett egy megjegyzést nekem. Csak a koira (kutya) szót értettem, de azért jól elkommunikáltunk.
Lapinkaari már zúgott, mint egy méhkas, amikor megérkeztünk. Eni szobájába mentem, ott táborozott a magyar különítmény. Megismerkedtem Viktorral, aki Csenge és Zsuzsa egyik tanárának finnországban már három éve élő barátja. Kölcsönösen sokat hallottunk már egymásról, mert Editet is ismeri Miskolcról, úgyhogy pillanatok alatt összebarátkoztunk. A szobában aztán felvettem a jelmezemet is, a nagyon jogászos, gengsztercsíkos nadrágkosztünöt, hozzá egy fekete, türkizflitteres topot, feltettem a fejemre a csodaszép citromsárga világító rózsaszíncsillagos süveget, és egyszerre csak átváltoztam OZ a nagy varázslóvá. A többiek elég visszafogottak voltak. Zsuzsa harisnyás Pippinek öltözött (volt belőlük legalább egy tucat, mivel nagyon népszerűek erre a csíkos zoknik), Csenge szakácsnak, Edit majdnem elefántnak. Ezt ketten valósították volna meg Lenkával, viszont a helyszűke miatt nem tudtak összeállni, sajnos le kellett mondanunk a látványról. Később javasoltam Lenkának, hogy a leplet, az eleféntbőrt vesse át magán és egyből rómaivá változhat, de nem volt hozzá sok kedve. A társaság nagy része viszont kitett magáért. A fiúk körében az egyik legnépszerűbb a focidrukker-jelmez volt, szépen ki is festették magukat. Volt aztán múmia, finn tankönyv, óvszer, kémény, terhes nő, overallos beazonosíthatatlan, rapper, banya, kokott (általában fiúk alakították tangában és miniszoknyában), Ádám és Éva nem is egy, szaunázós-fürdőköpenyes, tengerész. Később becsatlakozott egy csapat tűzoltó is, de ők igaziak voltak, így csak versenyen kívül.
csütörtök, február 16, 2006
hungarian evening
Eni egyre érkezett. A krumplik nagy részét már megfőztem, felraktuk a tojásokat. Ő répát pucolt a leveshez, én pedig besamelt csináltam a krumplihoz, mert úgy döntöttem, hogy szaporább és olcsóbb is, mint a tejföl. Kolbászt és vegetát ő hozott, felüdülés volt újra ízeket érezni. Viszont komoly gondunk akadt az edénykészletemmel, mert csak egy kicsi teflonos aljú nyeles lábasom van, amiben nem lehet ennyi emberre főzni. Egy nagy jénait szereztem Jannétől, de fazekat elfelejtettem. Átkopogtattam a szomszédba, de nekik is csak egy kicsi volt, Edit pedig, aki fél hat körül futott be, otthon hagyta az övéket. Hát biciklire pattantam, és tíz perc alatt megjártam Lukonmakit, felmarkoltam a létező összes szabad evőeszközt, néhány műanyag-tányért és a hatalmas fehér lábost. Ebben már vígan rotyoghatott a leves, ami végül egy tucat embernek lett elég.
Közben délután elrobogtam finnórára is, kicsit tanulgattam a partitivi szerkezetet, aztán jöttem is vissza hamar, hogy a magára hagyott Eninek segítsek. Nem nagyon volt rá szüksége. Az első adag krumpli már kész is volt – kiraktam hűsölni az erkélyre – a másodikat is csak be kellett rakni a tűzhelybe. Amikor a fiúk hat után megérkeztek, egyből kezdhettük is a vacsorát. Az ő viselkedésük azonban kifejezetten rosszul esett. Egyből letelepedtek az asztal köré, csak kifejezett felszólításomra segítettek egy-két apró dologban, mint az asztal beforgatása, még a széket sem voltak képesek kivinni a konyhába, amikor pedig hangosan felajánlottam a mosogatás lehetőségét is Eni mozdult meg. Tűrték, hogy levigyük a tányért, újat hozzunk. Az sem tetszett, hogy fel sem álltak, amikor a külföldi lányok megérkeztek. A bemutatkozásnál rájuk is szóltam, hogy talán ne forduljanak vissza kanalazgatáshoz a nevük elmondása után, hanem várják meg, amíg a többiek is bemutatkoznak. Később nem foglalkoztam már velük, azt hiszem még kicsit beszélgettek a szobámban, megnézték a képeket, aztán elszivárogtak. Mélységesen felháborított a viselkedésük, de tulajdonképpen nem számít: hiába a kellemes első benyomás, a hajó óta nem ragaszkodom a társaságukhoz.
A lányok viszont igazán kedvesek voltak. Dicsérték a vacsorát – alig tudtam menekíteni tisztességes adagot Csengének, aki épp leszaladt a mosodába. Editen és Enin kívül Lenka (őt már mutattam képen, egyébként kék pólóban), Maja (Szloválkiából, ő ül Lenka mellett), Lida (szintén cseh, fehér pólóban), Manu (francia, Edit mellett az ágyon), Melanie (csak profilból a fenti képen jobb szélen) és a sárga pólós lány voltak itt (neki sajnos elfelejtettem a nevét). Betelepedtünk a szobámba, ami már igazán mozgalmassá vált a sok kiragasztott kép miatt, megnéztük a képeimet. Lida kommentálta őket, mert nemrág jött vissza ő is, és közülünk ő vezet, mert míg mi csak 1-1- napot töltöttünk Stockholmban, ő hármat. Az utazásos képről természetesen hamar áttértünk kies családom megtekintésére, jelentem Endi és Simon - különböző módon - nagy sikert aratott. Beszélgettünk, nevettünk, tréfálkoztunk, Majával pedig megbeszéltük, hogy a jövő heti vizsgánk miatt összeülünk majd a hétvégén. Lányosra sikeredett az este, de cseppet sem bánom. Szépen tudtuk jól érezni magunkat együtt.
szerda, február 15, 2006
chinese evening
A szerdai napom a belső és külső megtisztulásról szólt. Kimostam a maradék – ezúttal színes – ruháimat, és nagyot lélegeztem, amikor a mosógéplista mellett ott várt rám az igazolvány. Még volt egy nagyon kedves feladatom: Zsolti küldött egy Valentin-napi csokrot, amit ne tudtam átvenni, mert épp kóruson voltam. Ma átsétáltam a szomszéd házban levő virágboltba, ahol a néni mosolyogva a kezembe nyomta a gondosan becsomagolt és lefagyasztott rózsákat. Most itt virulnak a polcomon, és felvidítanak, ha rájuk nézek. Este viszont megint kaland várt rám. Hat körül áttekertem Lukonmakiba, onnan indultunk Edittel, Lenkával és Enivel Hervantába, Tampere déli városrészébe a Chinese Evening-re. Még a múlt héten kellett regisztrálni, ígértek vacsorát, nem került semmibe, hát igazán kíváncsi lettem.
Azt, hogy hova kell menni ugyan nem tudtuk, és Lenka a címet is az ajtófélfán felejtette, de szerencsére a buszon mindenki oda tartott, hát csatlakoztunk a csapathoz. A műszaki egyetem egyik előadótermében várt minket sok-sok aranyos mosolygó kínai. Kicsi késéssel, valamivel 7 után kezdődött a bevezető előadás, amiben Csen (bocsánat, fonetikus) Úr próbált egy kis áttekintést adni az országról. Az adatokat nagyjából ismertem, mégis érdekes volt, mert kitért bizonyos szokásokra, ünnepekre, ételkultúrákra, amiket nem tanítanak földrajzból. Csen Úr után Csen kisasszony következett, játszottunk. Körülbelül hetvenen ültünk a teremben, egymás mögötti, szoros széksorokban. Egy piros-sárga kínai díszt kellett egymásnak átadnunk. Közben pergett a dob, lassan, gyorsan, halkan, erősen. Az első sor előtt öt lámpásban kérdések voltak elhelyezve, amelyekre azoknak kellett válaszolni, akiknél a dobszó elhallgatásakor ott maradt a dísz. Nagyon élveztük. Persze a kérdések nem voltak nehezek, de azért előfordult, hogy súgnunk kellett. A másik játékban más én is részt vettem. Egy perc alatt kellett a két tíz emberből álló csapatnak egy kis tálból evőpálcikával átrakni a másik tálba kis csokigolyókat – játékosonként egyet. Sajnos veszítettünk, de mentségemre szolgáljon hogy nekem gyorsan sikerült az áttevés, büszke is voltam magamra. Viszont így nem kezdhettük mi a vacsorát, mert az a másik csapat előjoga lett.
Rizs, halvaszerű fekete, talán mákos krémmel töltött gőzgolyó, és mindenféle zöldségek és szirupok alkották a menüt. Citromsárga és rózsaszín szörpöt lehetett választani hozzá. Mindent megkóstoltam, finomnak találtam, kivéve a számomra túlságosan édes-savanyú szirupot. Vacsora után elolvashattuk a kínai horszkópunkat, vásárolhattunk kínai csecsebecséket, és egy írásművész megfestette a nevünket. Nagyon örültem, mert igaz, hogy a vezetéknevemmel nem boldogultak, de a Györgyinek olyan hangzáskombinációt találtak ki, ami az excellent, a happiness és a luck kínai szavak jeleiből áll. A jeleket megtanultam leírni is, kicsit különlegesnek éreztem a nevem általuk. (képek később)
kedd, február 14, 2006
ystäväpäivä
Ma Csenge és a szomszéd fiú, Janne is a süteménykészítők közé tartozott, hát kíváncsian vártam, mit fognak kitalálni. A Valentin-nap apropóján - ami Finnországban barátság-napként (ystäväpäivä) működik -, piros gumicukor-szívecskék és egy kerek alakú gyümölcskenyér-szerű sütemény fogadott minket, aminek a közepébe a sütés alatt Janne (sic!) beletett egy szív-formát. Nagyon finom is volt, úgyhogy elkértük a receptjét is. Nagyrészt a régi dalokat énekeltük ma, megint terítékre került Kostiainen, és meg kellett állapítsam, hogy még van mit tanulnom rajta. Az új darab egy bolgár kórusmű volt, aminek a kottáját karnagyunk magyar ismerősétől kapta, így a szöveg is magyar fonetikával állt rajta. Örültem, mert a ritmus és a dallam elég bonyolult, nem könnyű a szöveget sem ilyen gyorsan olvasni, de talán hamarabb meg tudom tanulni, ha nem kell okoskodnom a kiejtésen.
Janne volt az útitársunk hazafelé. Felfedte előttünk a szombati overallos-rejtélyt: egy tipikus finn játék nagy bajnokságát rendezték aznap Tamperében. A játék lényege, hogy egy nagy fadarabbal meghatározott számú kis fadarabot kell egy vonal mögé ütni a csapatoknak. Az nyer, akinek többet sikerül, mert minden vonalon inneni darab mínusz pontot jelent. Amikor felmentünk hozzá, hogy kölcsönkérjük egy nagyobb tálat, amiben sütni lehet, meg is mutatta a piros mezét. Tele volt varrva mulatságos rátétekkel. Ő adta a megfejtést a hála legyen-re is: szégyenszemmel Sík Sándor Te Deum című versét (http://www.nemokap.hu/ir/siks.htm) nem ismertem fel. Azóta rákerestem éppen éledező internetemen, és ugyanolyan súlyosnak éreztem a szavakat, mint pénteken. A vers vége viszont nem tetszett. Fölöslegesnek éreztem a hit fogalmának ilyen egyértelmű kifejezését, mert úgyis erről szól az egész, de így elvész az áhítat.
Este kicsit összezuhantam. Sok volt azért ez az utolsó három nap: nem sok alvás, jó sok felelősség, mindenféle bonyolult helyzetek, a fiúk viselkedése, hát kiborultam. Egy hatalmas virtuális Anyai ölelés kellett, egy kis bömbörészés, Zsolti hangja, meg lakótársam kedvessége, aztán helyreállt a világ.
hétfő, február 13, 2006
Stockholm
Egészen a központban kötöttünk ki, negyed óra gyaloglás alatt el is értük az óváros szélét. (Itt akartunk indulni, reméltük, hogy rövid időkeretünkbe belefér, hogy alaposan végignézzük, kicsit bemenjünk a belbárosba és még a városháza sem maradjon el.) A többiek eddigre már rengeteg húhát és hűt hallottak tőlem. Mert amennyire hiányoltam Helsinkiből az életet, annyira forrt és forrongott Stockholm a hétfő reggeli forgalomban. Ráadásul azok az épületek, amiket magam körül láttam, mind emlékeztettek valamire, mindegyikbe bele tudtam képzelni történeteket, századokat. Csúnya dolog a részemről, de bizony, diszkriminatív vagyok a modern városrészekkel szemben. Sárospatakon, Budapesten és Pécsett is a történelmi környezet kellős közepén laktam, így sokkal jobban tudom értékelni a történelmi tartalommal, mint a formagazdagsággal vagy művészeti értékkel teli házakat. Pedig igazán megpróbáltam a modernre nyitott lélekkel megközelíteni a híres finn építészetet, de be kellett ismerjem, hogy a svéd történelem jelenléte egy perc alatt levett a lábamról, míg amazt csak épp hogy respektálni megtanultam.
Az óvárosi sétát a Saltsjön, a Sóstenger partja mentén indítottuk. Ez a tengerrész sosem fagy be, meglepő is volt Helsinki után, és még különlegesebbnek találtuk, amikor később a Városháza előtt a Riddarfjärden partjára értünk, azt teljesen jegesnek találtuk. Skeppsbronnak nevezett tengerparti sétányon, ami az egykor legfontosabb svéd kikötőt szegélyezte, máris híres épületekbe botlottunk. Itt áll a kőpunci ház (2. kép), Zum Franciskaner vendéglőjének az épülete, meg a Sjöfarsthuset, az egykori bordély, ahol a megnyitó napján a nagy forgalomtól teljesen munkaképtelenné váltak a lányok. Lassan elkezdett kisütni a nap is, úgyhogy megvidámodva, kevésbé fázósan érkeztünk a palota elé (3. kép). Hát ez hatalmas volt, csak sétáltunk és sétáltunk és nem akart vége lenni. A fiúk minden őrt álló kiskatonával lefényképeztették magukat. Később megnéztük az őrségváltást is, ahol a csúcsos sisakúak leváltották a kucsmásokat. Aggódtunk is a csúcsosok miatt, mert csípős volt az idő, remélem, később ők is kaptak kucsmát! Az őrságváltás egyébként nagyon viccesre sikerült, mert sokáig tartott, a katonák csak vonultak, alakiztak össze-vissza, hangosan kiabálták a vezényszavakat. A katonák között lányok is voltak, és szerencse, hog már nem él a Bernadotte-hagyomány, amely szerint kötelező a bajusz viselete, mert igencsak komikusan néznének ki vele. Az őrségváltás a hadtörténeti múzeum elél indult, aztán eljutott a külső várudvar közepére. Itt még megnézhettük a kormányzó özvegyének a szobrát is, aki búsan tekintett le a menetelő társaságra.
Két fagyhalálveszély között bemenekültünk a Nagytemplomba. Ezt is, mint Stockholm legfontosabb régi épületeit, többször átépítették, így már nem láthattuk a régi gótikus tornyot, pedig XIV Erik koronázása alkalmával a régi vártorony és e torony között feszítették ki a drótkötelet, amin a kötéltáncos egyensúlyozott. A templomban található a Värdelsol-kép, amely a város fölött a 16. században megjelenő melléknapot ábrázolja (amit persze a kor tudósai és egyházi emberei különféleképpen magyaráztak), és az aranyozott Szent-György szobor. Ennek nagyon tetszett a kidolgozása: a ronda dög sárkány teteme alatt emberi lábakat, koponyákat és egy azokat marcangoló kis sárkányt is ki lehetett venni. A templombelső nagyon megfogott, szép volt és elegáns. A templom után sokat bóklásztunk az Óvárosban. El is szakadtunk egymástól, jobb is volt így: mindenki arra ment, ami tetszett neki. Engem egészen elvarázsoltak a középkori utcák, bolyongtam összevissza, próbáltam mindent nagyon gyorsan a szemembe zárni és persze lehetőség szerint megörökíteni is. A legjobban talán a Stortorget, a Nagy-tér tetszett, ami a középkorban népszerű kivégzőhelynek számított. Erre emlékeztetnek a Schantz-ház mészkőlapjai is, amelyeket II. Keresztély király parancsára kivégeztetett dán kelepcébe esett főurak emlékére építettek bele a piros falba (4. kép). Itt áll egyébként a Svéd Akadémia is, az irodalmi Nobel-díj odaítélője is.
Az Óváros után átsétáltunk a Riksgatanon, a svéd országgyűlés épülete alatt és kiértünk a város egyik legnagyobb sétálóutcájára, a Drittningg-re. A szokásos tourist office–melegedés után a belváros főutcáin, a Hamngatnon és a Klarabergsgatanon jutottunk el a vasútállomásig (5. kép). Jó nagyokat fényképeztünk benne, kicsit szusszantunk, aztán jöhetett a Stadshusbronon keresztül a Stadshuset, a Városháza.
Ahogy Karithynak nagy élmény volt, minket is megfogott a torony kupolájának csillogása. Koradélutánra értünk ide, eltűnt minden felhő az égről, teljes szépségében pompázott a vörös épület. Bemenni sajnos nem tudtunk, így alaposan körbenéztünk. Kis keresgéléssel megtaláltunk mindent, ami az útikönyv szerint fontos: a Hold-tornyot, a Hold-tornyot, Művészetek-szoborcsoportját, a Nagy-tornyot (6. kép) az elmosódott mitológiai alakokat - Herkulest, Andromédát, Apollót, Midászt, a Borgargården-en álló tölgyfát, és a Mälaren-parti városokat - Sigtunát, Västeråst, Mariefredet és Strängnäst jelképező négy alakot az udvar nyugati homlokzatán. Kisétáltunk a Riddaljfjärden partjára és csodaszép képeket készítettünk az elénkcsillanó Óvárosról(7. kép). Lassan közeledett a hajó indulása, jól át is fagytunk, visszafelé kellett indulnunk nemsokára. Ezúttal az Óváros nyugati oldalán sétáltunk végig, úgy, hogy útba ejtsük Riddalholment (Lovagsziget), a régi hivatalnoksziget. Megint átmentünk a kacskaingós szűk utcákon, a Skeppsbronon, aztán megérkeztünk a Mariella elé. A fedélzetről néztük a tőlünk távolodó utcákat. Még felfedeztük azt a rejtélyes fehér gömböt a déli dombok között, amit csak a fényképeken láttunk, és megtaláltuk egy kicsit kijjebb a Nacka kikötő érdekes szobrát is, aztán már csak az erdők, szigetek, kis házak következek, mi is fáztunk, lemondóan és egy csodás nap után boldogan indultunk lefelé.
Mindannyian elfáradtunk, úgyhogy a forró vizes zuhany után este hat körül teljesen kidőlt a társaság. A fiúk teljesen, igaz, őket megviselte a vasárnap éjjel, de a mi esténk ennél jóval érdekesebben alakult. Kilenckor felébredtem. Körbejártam a hajót, kinéztem a fedélzetre, majd amikor Marienhamnhoz érkeztünk, felkeltettem a lányokat is, hogy együtt nézzük meg a kikötést. Utána elsétáltunk a pubhoz, ahol egy kellemes hangú énekes dalait hallgattuk, aztán felkerestük cruise manager honfitársunkat, akiről kiderült, hogy csak félig magyar, negyedrészt finn és svéd, aztán fergetegeset táncoltunk. Közben megismerkedtünk két francia fiúval, és újra összetalálkoztunk a pakisztáni Leo-val, akivel már előző este is beszélgettünk. Vele címet is cseréltünk, mert Helsikniben lakik, lehet, hogy később hasznos lesz az ismeretség. Fél ötkor hagytuk ott a villódzó táncparkettet, amelynek neonfényei egészen félelmetessé tettek minket: Editnek zölden világított az egyébként barna szeme, Eni haja is fűszínben pompázott. Fél óra motoszkálás után aztán lepihentünk annak reményében, hogy lesz még közös hajóutunk, látunk mág csodás városokat együtt – és hogy a jövőben biztosan otthon hagyjuk a férfi szakaszt.
vasárnap, február 12, 2006
Helsinki, a szögletes város
Borús, felhős idő volt, amikor megérkeztünk. Legelőször megcsodáltuk a pályaudvart, ami az útikönyv szerint a finn nemzeti romantika szecessziós formát öltő építészetének példája 1916-ból (azért fene szerencsések, hogy akkor építkeztek, amikor nyugaton épp változatlan volt a helyzet). Nekem kívülről kicsit monumentálisnak tűnt, annak ellenére, hogy a vonatok feletti fém-üveg tetőszerkezetet légiesnek találtam. Tetszett viszont a lámpalabdát szorongató két alak a bejárat mellett, megfigyeltem, hogy tényleg elképesztően kicsavart a kezük. Az állomással szemben két jóképű teknősszobros találtunk, őket is körbejártuk, aztán indultunk az emlékmű felé. Furcsa volt, hogy alig volt élet az utcákon, pedig már nem volt nagyon korán. Így elég üresnek tűnt a város, amit csak erősített az, hogy jórészt újabb házak és szellős utcák között jártunk. Két-három kilométer kutyagolás után – tényleg az volt, mert mindketten nagy csomagokkal érkeztünk arra az eshetőségre, ha a hajó gépházában kellene aludni – megérkeztünk az emlékműhöz. A történet szerint anno a békés finnek teljesen megbotránkoztak a szobor modernségén – egy csoport orgonasíp hivatott a mesterre emlékeztetni – ezért egy Sibelius-fejet kellett utólag mellészerkeszteni. Ami elég idiótán néz ki, mivel egy dérékig érő kőperemre csak úgy oda tették. A sípok tetszettek. Ha alámásztam, akkor körösen lehetett látni az eget. Sok fotózkodás után megint a nyakunkba vettük a várost a sziklatemplom felé. Vicces volt, mert amikor odaértünk, akkor ugyan ott álltunk a tér közepén, de sehol nem találtuk a templomot, pláne nem a kupolát, csak egy kőfalat. Kiderült, hogy ez a fal a templom része már. Elkezdtük keresni a bejáratot, és hamarosan rájöttünk, hogy a domb, amit megmásztunk maga a templom, a kerekded behavazott zöld dolog a kupola, a bejárathoz pedig valahogy le kellene menni a földre. Nagy nehezen, fenéken csúszva, hátizsákjainkat leadogatva ez is sikerült, és bejutottunk. Meglepően szépnek találtam belül, tetszett, ahogy a fény átszűrődik a tetőszerkezet gerendái között. Épp egy koncert végére érkeztünk, így aztán kiváltképp templom-hangulata volt, körbevett az áhítat.
A sziklatemplom után összeszedtük a többieket. Nem volt egyszerű, mert a buszpályaudvar egészen a föld alá van telepítve, és épp építkezés folyik előtte, úgyhogy körbekérdeztünk pár ősembert, mire útbaigazítottak. Közös túránk a város közepén levő tó körül indult. Mivel sorban egymás mellett itt sorakoznak a posta, az országgyűlés (2. kép, rózsszín épület), a nemzeti opera és az olimpiai stadion épületei, illetve itt díszeleg a tóparton a Finlandia-talo (1. kép). Hogy rövidítsünk, át is sétáltunk a tavon keresztben – nincs még egy hely, mint Finnország, ahol ezt ilyen biztonsággal és természetességgel lehetne tenni – és így az épületeket távolabbról láthattuk. Ez kicsit segített abban, hogy felfogjuk modern szépségüket, mert közelről, pláne ilyen fakó havas, borús környezetben cseppet sem vonzóak. A fiúk morogtak is, hogy minek kellett egyik vagy másik fehér csempeszerű borítású dobozhoz elzarándokolnunk, amikor sokkal értelmesebben el tudtuk volna tölteni az időt egy korcsmában, a kikötőben. Én próbáltam Peti-apu szemével és nyitott szívvel nézni ezeket a dobozokat, és időnként sikerült is szépséget találni bennük. Persze nem könnyen. A tóparti séta után megnéztük a színház épületét és a Kallio-templomot (3. kép). Utóbbi nagyon megtetszett. Kicsit brutális, mord ugyan, de szép a harangjátéka – Sibelius-zene, mi más – és ügyesen, az egyik nagy sugárút végén magasodik, így messziről látható és kiemelkedik a környezetéből.
A sugárúton végigsétálva aztán a Szenátor-térre érkeztünk, ahol a habcsókszerű székesegyház magaslik (4. kép). II. Sándor épp hátat fordít neki, körös körül pedig az egyetem, a városi könyvtár és több fontos épület pedig körülöleli. Ezt a templomot tartják Helsinki legeurópaibb épületének. Biztosan szépen ragyognak a tornyai a naprütésben, de formájával, stílusával elüt az előtte látott modern várostól. A Tuomiokirkkot egyébként a kikötőből is jól lehet látni, akárcsak Helsinki ortodox templomát, az Uszpenszki katedrálist. Ez lett volna a következő megálló, de eddigre teljesen átfagytunk, úgyhogy sürgősen bemenekültünk a tourist office-ba, feltöltődtünk prospektusokkal és meleggel, és csak ez után mertünk nekivágni az út végének. A katedrális után, ami megintcsak az orosz építészetet idézte, és aminek a magaslatára becsületesen felkapaszkodtunk, a Kauppatori, a kikötő piactere és maga a kikötő következett. A fiúk persze nem hagyták ki a kocsmát, aztán szépen elballagtunk a hajónkhoz.
Hosszas várakozás és izgalom után átléptük a kapukat, végigmentünk a terminál üvegfolyosóin, aztán végre beléptünk a Mariellára. Tűrtük, ahogy a fotós a szemünkbe villantott, észleltük, hogy kedvesen kacsint a cruise officer, aztán megtaláltuk a kabinjainkat, gyorsan lepakoltunk minden felesleges holmit, és felrohantunk a fedélzetre, hogy lássuk az indulást. A tenger Helsinkiben leginkább a jégbegrízre hasonlít. Csupa hó és jég a kikötő, a táblák madártejszerűen úszkálnak a vizen. A hajónak ez azért meg sem kottyant, felberregtek a motorok, megpördült a hajócsavar és elindultunk Marienhamn és Stockholm felé. Még megcsodáltuk a fehér vízben terpeszkedő kis szigeteket, vetettünk egy búcsúpillantást a város fényeire, aztán lemenekültünk a szél és a hideg elől, mert már ránkfér egy kis ücsörgés és melegedés. A banda előbb evett, ivott, aztán felfedeztük a hajót. Mi, lányok hosszasan bevetettük magunkat a parfümpolcok közé az adómentes boltban, a fiúk italokat tankoltak. Nem szeretném most leírni az este tovább következő részeit, legyen elég annyi, hogy ugyan kellemes illatok terjengtek innetől fogva a szobákban, a fiúk választását nagyon megsínylettük. Rossz szájízzel kellett ágyba bújnom, igaz a kedvemet ez sem tudta teljesen lerombolni: izgatottan vártam a másnapot, Stockholmot.
szombat, február 11, 2006
tervezgetés
péntek, február 10, 2006
hála légyen
Virágos jókedvemben bekerekeztem a tamy-höz, és befizettem egy hétvégét a Kintulampi-cottage-ban, amiről igaz csak annyit tudok, hogy artic survival weekend egy tipikus finn faházban, ahol ha fázunk, magunk kell vágjuk a fát, de Lenka mondta, hogy menjek és én meghatódva azon, hogy gondolt rám, habozás nélkül igent mondtam. Úgyis jobban teszem, ha mostanában inkább lányokkal barátkozom, mert kicsit sok volt ezen a héten az erősebbik nemből. Alvás nélküli szombat, vasárnap megint éjszakába nyúló beszélgetés, aztán ma délután meg komoly állásfoglalás, miszerint nem akarok tyttöystävä (barátnő) lenni egy kockafejű német oldalán. Összefoglalva, a mai frontmozgás teljesen kielégítő volt a számomra: bevettem a toas gyenge arcvonalait, mindeközben sikeresen és teljes győzelemmel hárítottam egy ostromot. Maradt estére a zenei élet, ahogy ez a háborúk után szokásos.
Nem messze az egyetem épületétől van egy diákszálláshely, annak a klubszobájában gyűlt össze játékdélutánra a kórus. Különböző csoportokat alkotva ültük körbe az asztalokat. voltak, akik stratégiai vagy épitkezős játékkal próbálkoztak, mások a activity-hez hasonló szókitalálósat, megint mások pedig logikai játékokat játszottak. Én az utóbbiakba szálltam be. Kicsi szivacsszerű-anyagból készült puzzle-darabkákat kellett egymásba illeszteni, és vagy egy téglalapot, vagy egy kockát kirakni belőlük. A téglalap nagyon könnyen ment, a kockával már sokkal nehezebben boldogultam. Később áttelepedtem Marion mellé, akivel a szavas játékot játszó Csengét és a többieket figyeltük és más lányokkal beszélgettünk. Finom vacsora is volt, saláta, mindenféle maszatok, palacsinta és kalács. Jól be is lakmároztunk. Kellett is az energia, mert nem tudni milyen okból, egyáltalán nem volt fűtés ezekben a helyiségekben. Mivel a cipőinket is le kellett együk, sokkal jobban éreztük a hideget. Végül magunkra borítottuk a kabátjainkat, és szabályosan vacogva kuporogtunk a bemelegített fotel mélyén.
Azt hiszem, akkor éreztem a legjobban magam, amikor a társaság egyszerre csak elkezdett danászni. Előbb csak egy-két ember dúdolgatott, aztán a végén mindannyian. Persze a játék sem maradt abba, mindenki ült a helyén, dobott a kocával, cserélgette a kártyalapokat, és zengett az ének. Volt egy-kettő, amikbe be tudtam kapcsolódni, büszke is voltam magamra emiatt. Aztán előkerültek a régi énekek, amiket nem nagyon ismerek. Azazhogy mégis. Mert Kodály muzsikáját már hallgattam többször is, csak akkor nem figyeltem ennyire mélyen rá. Most megpróbáltam kibogarászni a magyar szöveg értelmét az elfinnesített szavakból, és amikor megtaláltam, akkor nagyon megérintett. Az Öregeket énekelték, és azt a dalt, aminek az a vége mindig, hogy hála légyen (Csenge meg van győződve arról, hogy ugyanez a címe is, de nem találtam meg az interneten, akármennyire is kerestem). Csodaszép, nagyon mély és súlyos magyar szavakat hallottam finnekben megszületni, olyan értelmű szöveget, amely súlyos, mint a kő. Egészen beleborzongtam. Láttam, Csenge is elfogódott. Talán érzelgősség ilyet mondani, de azt éreztem, hogy egy csodálatos ország az enyém, ahol ilyen rendkívüli érzelmek, versek, zenék születnek, amiket az sem tud kevesebbé tenni, ha nem otthon, nem magyarok adják elő, mert mindig van ébren valahol egy magyar fül. Ezen töprengtem hazafelé is, meg azon, hogy milyen könnyen tudok hazafi lenni itt, hol nincs egy szál magyar sem, hogy elrontsa az országról és a nemzetről alkotott képet!
csütörtök, február 09, 2006
elszigetelve
Hogy ez ne legyen ennyire egyszerű, kedd este a rendszer is csődöt mondott. Illetve van ugyan internetem, de csak kicsit. Időnként használható 4-5 percig, aztán meghal, aztán újra kezdi. Azt csinálom, hogy dolgozok a gépen, vagy olvasok előtte, és amikor a skype-embléma kizöldül, akkor rávetem magam, aztán megint visszatérek a várakozáshoz. Mondjuk, van értelme, legalább nem telefonálom át az éjszakáimat, viszont megszűnt a kapcsolatom a „kontinenssel”, és kicsit el is szomorodtam miatta. Természetesen az volt az első dolgom, hogy felkeressem újra a búsképű Kallét, aki jött, látott és nem szerelte meg, de ígérte hogy ma majd jobb lesz, ha mégse, akkor megint jön lát és hasonlovak. Remélem nem az adapter a ludas, igaz, Lenka ismer néhány embert, akiktől esetleg tudok egyet kölcsönkérni.
No, most jön, a lényeg: hétfő óta teljes izgalomban vagyok, mert vasárnap elhagyom Tamperét, és (a BBC-weather szerint) napfényes Helsinki és Tukholma, azaz Stockholm felé veszem az irányt. Már megvannak a jegyek, időnként megsimogatom őket a tekintetemmel, másszor pedig megnyugodva konstatálom, hogy amíg egyetemen voltam sem szöktek meg. Így hát az elmúlt napok eseményeinek nagy részét a tervezgetés, informálódás, művelődés, számolgatás emésztette fel. Még nincs végső program, szombat reggelre azonban minden kiderül, akkor még lesz időm kimosni a Kirppisben vásárolt citromságra rövid ujjú szívecskés pólómat, ha úgy érzem szükség lesz rá. Remélem a Golf-áramlat is bírja addig szusszal, és nem leszek teljesen megdermedve a végére, és csodaszép napsütésben készült fantasztikus fotókkal gazdagodva térek majd vissza. Nemrég olvastam egy könyvet az energia hihetetlen megnyilvánulási formáiról és áramlásáról, no most készen állok egy kis svéd hajtóerőre.
A propos svéd, rohamos fejlődésnek indult ilyen irányú nyelvtudásom is, mert kedd este megint tanultunk két svéd nótát a kórusban. Az egyiknek az a címe, hogy Gubben Noach – szerintem valami karácsonyi muzsika lehet. Nagyon tetszik, mert megint összevissza énekelnek benne a szólamok. Itt is a basszus kezd, tenor és az alt, majd jövünk mi is, de aranyos, mert amíg korábban minden más szólam is rendesen énekel, amikor belép a szoprán mindannyian elkezdenek pom-pom-pom-ot énekelni, amivel olyan hatást keltenek, mintha csak pengetnék az éneket. Közben nagyjából ugyanazt a dallamot énekeljük, de ha végigment egy strófa, akkor minden probléma nélkül hangnemet váltunk, és c-dúr után esz-, asz-, e- és a-dúrban folytatjuk tovább, persze sohasem feloldójelek, keresztek vagy bék nélkül, mindig történik hangnemközben is valami izgalom. Tetszik, no. A másik svéd dalra nem nagyon emlékszem, nem hoztam haza a kottáját sem, viszont meglepődtem, amikor Mozart köszönt vissza egy finn szövegű dalban a papirról. Egészen pontosan Figaró, amint éppen időjárást jelent Cherubinonak. A dal szövege finnül a következő (y=ü, ä=e, úgy tessék fonetikusan olvasni és lehet alkalmazni a dallamra, mert eszméletlen jól szól, mintha egy kecske énekelné): Hyvät ystävät, juhla voi alkaa, sankarille me nostammemaljaa. Tääll’ ei joudakaan kolmosen kaljaa, Meilje viihdyn suo shampanja vaan tralalalala! Kiejtésbeli gondjaim amúgy megoldódni látszanak, egy kicsit azért javult a finnem is, szoktam a különös szövegeket, amiket pedig a múltkor kaptam már meg is tanultam. Most sok franciát is danásztunk, ebben viszont sokkal jobb vagyok, mint a finnek, mert ők nem annyira ismerik a nyelvet, küzdenek a kiejtéssel, míg én csak vigyorgok.
Kórus után vendégünk volt. Az L épületben lakik az egyik yksibasso fiú, úgyhogy kedd este vele beszélgettünk vagy egyig. Nagyon aranyos volt, de felette az ételkészletemet. Mondta, hogy a virsli a finnek kedvenc zöldsége, szóval most kifogytam belőle. Mostanában sokat beszélgettem angolul. Délután például Cezar öntötte ki a lelkét és mesélte el összes búbánatait – barátnő, apa, haza nem költözés, nagyvilág, esszéírás, aztán Editéknél voltam, ahol Lenka szegény épp betegeskedik, próbáltam vele együttérezni. Hazafelé mutattak egy shortcutot, nagyon szép völgyön vezetett keresztül, kicsi hidon is át kellett menni. Igazán elvarázsolt, mert megint esett hó, úgyhogy teljesen világossárga és világoskék volt a lámpák fényében a környék. Nem utolsó persze, hogy 5 perc alatt hazaértem. Még küzdök egy kicsit a világhálóval, remélem hírt tudok adni magamról.
hétfő, február 06, 2006
fény és nyúl
vasárnap, február 05, 2006
megint kacsa
Merthogy csodaszép napos idő volt ugyan, de napon óta kemény minuszok, úgyhogy a sok-sok nyom meggyőzött arról minket, hogy biztonsággal rámerészkedhetünk a tó jegére is. Elsétáltunk a tó közepe felé, jókat beszélgettünk, fényképeztünk, fényképezkedtünk. A hóban gyalogos és sielős nyomokat is találtunk, találkoztunk is sielőkkel. Egészen kedvet kaptam a dologhoz. Talán már meséltem, hogy a környéken - miután a Tavi-Finnország kellős közepén lakom - mindenfelé befagyott tavakat lehet tlálni. A napfényes hétvégéken a finnek silécet csatolnak a lábukra, kiautóznak az egyik tó mellé, és az egyenes, havas tavon hosszú kirándulásokat tesznek. A múlt héten a Pispala dombról egészen jól be lehetett látni a környéket, és természetesen azt is, hogy mennyien bóklásznak ilyenkor a tavakon.
peltolammi
No, de a szombat: délután átmentem Edithez Lukonmakiba, ahová vártuk Enit és a héten érkezett három magyar fiút is. Az volt a terv, hogy nagy nudlikészitő mulatságot csapunk az esti buli előtt. Jó előre megérkeztem, mert én szállitottam a krumpli egy részét. Edit ugyan hozott receptet, de mivel én már Pécsen a kollégiumban is csináltam nudlit, magamra vállaltam a dagasztást. No, lehet hogy rossz döntés volt, mert a rengeteg krumlihoz majdnem egy kiló lisztet fel kellett használni, mire sodorható állapotba gyúrtam, közben kifelejtettük belőle a sót, amit elég sajátos módon pótoltunk: nagyon kicsi forró vizbe feloldottunk nagyon sokat, és az egész löttyöt belegyúrtuk a tésztába. Végülis jó lett az ize, de én is sokkal muszklisabb lettem, mert legalább másfél órát bajlódtam csak a tésztával. A többiek persze késtek, úgyhogy nekiláttunk a nudlizásnak, és amikor a vége felé Lenka és Camilla, Edit lengyel és chilei lakótársai is beszálltak már egész gyorsan tudtunk haladni. Egyébként úgy tűnt, a lányok nagyon élvezik a sodorgatást, aranyos kis dagadt darabok születtek, mert már nem volt türelmünk a vége felé. A gazok persze csak a végére, tálaláskor futottak be, de azért adunk nekik enni és indultunk is azonnal Peltolammiba Torstenhez. Természetesen az utazás sem ment zökkenőmentesen: az a busz, amire a központban át kellett szállnuk hamarbb indult, úgyhogy egy egész megállót futottunk a nagy hidegben, mire fel tudtunk rá szállni. A sorfőr bácsi rendes volt, mert csak Lenka meg én értünk időben a megállóba, de ő megvárta a többieket is, és még Peltolammiban is segitett, hogy jókor szálljunk le.